ヘブル人への手紙 3:15 - Japanese: 聖書 口語訳 それについて、こう言われている、 「きょう、み声を聞いたなら、 神にそむいた時のように、 あなたがたの心を、かたくなにしてはいけない」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 だから、今この時が大切なのだ。この警告を、忘れるな。 「🎼今日、神の声を聞いたなら、 昔のイスラエルのように、心を閉ざすなよ 荒野で神に文句ばかり並べたあのころよ」―― 【聖書:詩篇95:7-8より引用】 Colloquial Japanese (1955) それについて、こう言われている、「きょう、み声を聞いたなら、神にそむいた時のように、あなたがたの心を、かたくなにしてはいけない」。 リビングバイブル ですから、今この時がかんじんなのです。次の警告を、片時も忘れてはなりません。「今日、語られる神の声を聞いたなら、神の怒りを招いた時のように、心をかたくなにしてはいけない。」(詩篇) Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それについては、次のように言われています。 「今日、あなたたちが神の声を聞くなら、 神に反抗したときのように、 心をかたくなにしてはならない。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから聖霊はこの様に言った。 「もし、今日、神の声を聞くならば、 荒野で神に試された時の様に、 神に背かず、今までと同じように 心を閉ざしてはいけない!」——【詩篇95:7-8より引用】 聖書 口語訳 それについて、こう言われている、/「きょう、み声を聞いたなら、/神にそむいた時のように、/あなたがたの心を、かたくなにしてはいけない」。 |
神は、あらためて、ある日を「きょう」として定め、長く時がたってから、先に引用したとおり、 「きょう、み声を聞いたなら、 あなたがたの心を、かたくなにしてはいけない」 とダビデをとおして言われたのである。